Support First Things by turning your adblocker off or by making a  donation. Thanks!

Today’s eccentric item: How The Hobbit Learned Yiddish from Jewniverse. Computer programmer Barry Goldstein translated the book for fun, the work being “much less stressful than wrestling with a recalcitrant computer.”

“This translation marks the book’s 61st language,” Jewniverse reports. “ . . .  Tolkien was enamored of mythology (he disdained Esperanto precisely because it lacked legends), and so it is perhaps fitting that a language so rich in stories should spin the tale of The Hobbit.”

Also of interest: Tolkien: Not a Jew and The Jews of the Lord of the Rings.

Comments are visible to subscribers only. Log in or subscribe to join the conversation.



Filter First Thoughts Posts

Related Articles