Despite the doubt and forked ambivalence,
Approach, avoid, ignore, yet hope to share
In some impossible benevolence,
To care and not to care my muted prayer;
Despite the years of practiced lassitude,
And fearful of the all-consuming dare,
Adrift, unmoored, bereft of gratitude,
Consumed, perplexed, and wondering how I’ll fare—
When of a sudden you greet me as a guest
Within the great Unknowing Cloud, the why
Forgotten. Moored in you and perfect rest,
My burden down, it is enough that I
With you, within, below, between, above,
May swim and frolic in a sea of love.
—Thomas H. Bast
In Praise of Translation
This essay was delivered as the 38th Annual Erasmus Lecture. The circumstances of my life have been…
Caravaggio and Us
Nicolas Poussin, the greatest French artist of the seventeenth century, once said that Caravaggio had come into…
Canticle of All Creatures
This poem was written by St. Francis of Assisi, and translated by Dana Gioia. Most high, all…