An Evangelical Bible Translation
by Kevin MartinThe New Revised Standard Version, Updated Edition Bible translation improves upon the excellence of the NRSV in several subtle ways. Every serious Bible reader should check it out. Continue Reading »
The New Revised Standard Version, Updated Edition Bible translation improves upon the excellence of the NRSV in several subtle ways. Every serious Bible reader should check it out. Continue Reading »
We need to realize that Dante is constantly code-switching from a classical in-the-head way of speaking to one that is more in-the-blood and in-the-nerves. Continue Reading »
Between Christ’s first and second advents, the truths of redemption are always now. Continue Reading »
A translation of Mario Dell’Arco’s“Luna calante” Pendant around the neck of night:ringed by Taurus, Capricorn,Ursa Major on the risebefore so many fiery eyeslittle by little, whittles to a horn. —Marc Alan Di . . . . Continue Reading »
The Hebrew Bible: A Translation with Commentary by robert alter norton, 3500 pages, $125 In 1582, Catholic scholars in exile at Rheims published an English version of the New Testament prefaced by a lengthy explanation and defence of their rendering, which, they said, accorded with the rule of . . . . Continue Reading »
When one is delivered from a duty, one is less free. Continue Reading »
“Lead us not into temptation” is the most accurate English translation of the original Greek phrase in the Lord’s Prayer. Pope Francis can’t find a better rendering. Continue Reading »
One Sunday in high school, we went to the Anglo-Catholic parish where my headmaster served as an assistant priest. Catechized by evangelical Episcopalians and Presbyterians, I believed that the Bible was divinely inspired by God. But I had never seen it treated as such in a physical or ritual way. . . . . Continue Reading »
The New Testament: A Translation by david bentley hart yale, 616 pages, $35 David Bentley Hart’s new single-handed translation of the New Testament will strike the fair-minded reader by turns as startling, incisive, audacious, smug, shrewd, and quirky to the point of exasperation: everything, in . . . . Continue Reading »
While technically excellent, Sarah Ruden’s newest translation is a little too literal. Continue Reading »